One Piece 600, [spoiler]

« Older   Newer »
  Share  
Vilya
view post Posted on 12/10/2010, 22:19




CITAZIONE
Source: AP
Credits: Bamind - rubia_ryu - Aohige_AP

image
pic 1
Chapter 600 Island of Fresh Start

Anime theme song "One Day" by Rootless, on sale 10/20
Limited edition with Ace & Luffy 3D Jacket card
etc, etc
image
pic 2
41GR
Zoro: I want to go to a beach. I want to fish...
Sanji: HELL NO, Shit-head!!
Zoro: Why! How come I have to listen to YOU!
Sanji: You think I WANT to walk with you? If you wander around on this island, it's very cumbersome to find you, lost Marimo!!
Everyone's gonna gather up soon, so just shut up and follow me to the ship!!
Zoro: ..... damn "seventh" talking down the "first".
Sanji: Why the hell are you ranking in the order we got here!? Don't get cocky just because you "miraculously" got there first!!
Zoro: Yeah, sorry. "Seventh".
Sanji: Alright, fine! I'll pummel you with this leg I trained in HELL!
Zoro: Yeah right, just try! I'll slice in you half!!
CITAZIONE
Zoro: Voglio andare alla spiaggia. Voglio pescare...
Sanji: DIAVOLO NO, testa di c***o!
Zoro: Perché! Come mai devo ascoltare TE!
Sanji: Tu pensi che IO VOGLIA camminare con te? Se andassi in giro su questa isola, sarebbe molto seccante trovarti, Marimo sperduto!
Tutti si riuniranno presto, quindi zitto e seguimi alla nave!
Zoro: ..... dannazione il "settimo" che dà ordini al "primo".
Sanji: Perché diavolo ci stai classificando in base all'ordine in cui siamo arrivati qui!? Non vantarti solo perché "miracolosamente" sei arrivato per primo!
Zoro: Sì, mi dispiace. "Settimo".
Sanji: Bene, bene! Ti riempirò di botte con questa gamba che ho allenato all'INFERNO!
Zoro: Sì giusto, provaci! Ti farò a fette in un batter d'occhio!


Chopper: Usopp!
Usopp: Man, you've grown large! I bet you ride much better too!! How you've been doing?
Nami: It's true! He's much fluffier than before! *hug* It's been a while, Chopper!
Chopper: Huh!? Nami? (thinks of the fake Nami)
Oh yeah!! I'm glad to see you guys again, but this isn't the time for celebration!
CITAZIONE
Chopper: Usopp!
Usopp: Ragazzi, sei diventato grande! Scommetto che corri anche molto meglio! Come hai fatto?
Nami: È vero! E' molto più soffice rispetto a prima! *lo abbraccia* E' passato un po', Chopper!
Chopper: Huh!? Nami? (pensa alla falsa Nami)
Oh si! Sono contento di vedervi di nuovo, ma questo non è il momento di festeggiare!


Marine: Reporting from 46GR!! Countless pirates joining the Strawhat crew are gathering up here!
The captains I can identify are....
bounty 92 million "Deep wound" Albion
bounty 88 million Lip "Service" Doughty
Super Rookie (supernova) "Wethaired" Cariboo and "Bloodied" Coriboo brothers!!
CITAZIONE
Marine: Segnalazione dal 46GR! Innumerevoli pirati che si stanno unendo all'equipaggio di Cappello di Paglia si stanno radunando qui!
I capitani che sono in grado di identificare sono....
taglia 92 milioni "Ferita profonda" Albion
taglia 88 milioni Lip "Servizio" Doughty
Super Rookie (supernova) i fratelli "Wethaired" Cariboo e "Insanguinato" Coriboo!

image
pic 3
Fake Luffy: You are all now my underlings!! Crew member of the Strawhat gang!!
You will be my hands and my feet!! Fight with your lives!!
Pirates: UOOOO!!!! We can do that, big boss!! We won't forgive that fool!!
Fake Zoro: There's quite a few already...
Luffy: Over there, huh? I can't wait to see everyone!
But in this two years, you guys changed a lot. You've gotten so quiet!
Fake Sanji: (It seems like this moustache dude knows the real Strawhats... who is he?)
Fake Zoro: (I don't know, but keep your trap shut, or he'll be on to us!)
Luffy: Were you two so friendly with each other? It's been two years afterall... and your face look so different too! Are you guys disguising too?
Fake Zoro: We're almost there. It'll be all over once we hand him over to captain.
Fake Sanji: Captain!
Fake Luffy: I said call me big boss!
Fake Sanji: We didn't find the real pet, but isn't this the man you were looking for?
Luffy: Oh....
CITAZIONE
Img 3
Falso Rufy: Ora siete tutti miei subalterni! Membro dell'equipaggio di Cappello di Paglia!
Sarete le mie mani ei miei piedi! Lottate a costo della vostra vita!
Pirati: UOOOO!! Possiamo farlo, grande capo! Noi non perdoneremo, quello sciocco!
Falso Zoro: E' già passato un bel po'...
Rufy: Laggiù, eh? Non vedo l'ora di vedere tutti!
Ma in questi due anni, voi ragazzi siete molto cambiati. Siete diventati così tranquilli!
Falso Sanji: (Sembra che questo tizio con i baffi conosca i veri Mugiwara... chi è?)
Falso Zoro: (Io non lo so, ma tieni la bocca chiusa, o ci scoprirà!)
Rufy: Voi due eravate così amici l'un l'altro? Sono passati due anni dopotutto... e anche i vostri visi hanno un aspetto così diverso! Vi state camuffando anche voi ragazzi?
Falso Zoro: Ci siamo quasi. Sarà tutto finito una volta che lo avremo consegnato al capitano.
Falso Sanji: Capitano!
Falso Rufy: Ho detto di chiamarmi grande capo!
Falso Sanji: Non abbiamo ancora trovato l'animaletto vero, ma non è questo l'uomo che stavi cercando?
Rufy: Oh ....


Marine: Rumbar pirates acting captain, Humming Brook!!
You're under suspect for being the same person as this 33 million bounty pirate!!
We also have information that you are currently a crew of the pirate Strawhat Luffy!!
Soul King Brook.... no, Brook the pirate! You're under arrest!!
fan: .... it can't be...! Brook-sama!?
fan: The Soul King is a criminal!?
Manager: It's all over, Brook
Brook: I knew it was you, manager...
Manager: When you told us about your retiring plan in the dressing room... it came to us as a shock.
Just when your popularity was booming, and our business was just starting...!!!
You betrayed us!! Our company is finished!!
CITAZIONE
Marine: In qualità di capitano dei pirati Rumbar, Brook il Canterino!
Sei sospettato di essere la stessa persona come questa taglia di 33 milioni!
Abbiamo anche informazioni che ti dicono attualmente un membro dell'equipaggio del pirata Rufy Cappello di Paglia!
Soul King Brook .... no, Brook il pirata! Sei in arresto!
Fan: .... non può essere...! Brook-sama!?
Fan: Il Re Soul è un criminale!?
Manager: E' finita, Brook
Brook: Sapevo che eri stato tu, manager ...
Manager: Quando ci ha detto della decisione di ritirarti nello spogliatoio... è stato uno shock per noi.
Proprio quando la tua popolarità è in forte espansione, e il nostro business è stato appena lanciato...!!!
Tu ci hai tradito! La nostra azienda è finita!


Marine: Put the instrument down, and show both your hands!
(top portion of the pic cut off, unreadable)
Brook: It's ok... my music has gained "power"!
Manager: Have you gone nuts!? You're over, Brook!!
Brook: Hey Manager... thank you for looking after me these years. And thank you for bringing me to this island.
This place is a bitter memory for us, the place of our defeat. An island of regret.
But it's also the island for our fresh start!! In the crew, my job is to liven up the adventure as a musician...!
CITAZIONE
Marine: Metti giù lo strumento, e mostra entrambe le mani!
(parte superiore dell'immagine tagliata, illeggibile)
Brook: E' ok... la mia musica ha acquisito "potere"!
Manager: Sei impazzito!? Sei finito, Brook!
Brook: Ehi manager... ti ringrazio per esserti preso cura di me in questi anni. E ti ringrazio per avermi portato su questa isola.
Questo posto ha un ricordo amaro per noi, il luogo della nostra sconfitta. Un'isola di rimpianto.
Ma è anche l'isola per il nostro nuovo inizio! Nella squadra, il mio compito è quello di vivacizzare l'avventura come musicista...!


Reporter: HQ! Please respond!!
Brook: He will one day become the king of all the seas!!
Silence does not suit our sail off1! OH BABY!!
Reporter: It's a scoop! A HUGE news!!
Brook: (I send this off to my beloved crew...)
This is my last Soul! Listen, YEAH!
(Luffy-san, let's go to the New World!)
Marine: Idiot, I said the live is cancel....
fan: SHUT UP MARINE!
fan: Please let us listen just one more song! Let him sing!!
fan: Yeah!! I don't care what the Soul King is!!
Brook: See...? The music is on our side...
1, 2, 3, 4, "NEW WORLD!"
CITAZIONE
Reporter: Quartier Generale! Rispondete per favore!
Brook: Egli un giorno diventerà il re di tutti i mari!
Il silenzio non si addice alla nostra vela spiegata!! OH BABY!
Reporter: E' uno scoop! Una notizia ENORME!
Brook: (Dedico questa alla mia amata ciurma...)
Questo è il mio ultimo Soul! Ascoltate, YEAH!
(Rufy-san, andiamo verso il New Wordl!)
Marine: Idiota, ho detto che il live è cancella....
Fan: ZITTO MARINE!
Fan: Per favore lasciateci ascoltare solo un'altra canzone! Lasciatelo cantare!
Fan: Sì! Non mi interessa chi è il Soul King!
Brook: Vedi...? La musica è dalla nostra parte...
1, 2, 3, 4, "mondo nuovo!"

image
pic 4
17GR Where Sunny is docked
Chopper: AWESOOOOMMEE!!!
Usopp: ISN'T IT!? His body is amazing!!
Chopper: You're a robot!! Do you shoot beams!? Do you shoot missles!? What do you combine with!?
Usopp: Calm down Chopper, you'll die of excitement!!
Franky: Yeah!! Carrying the dreams of men, he finally mobilizes!! His name is!! Armored Me!
Usopp: But Franky, with a big hand like that, you can't do precise carpentry can you?
Franky: What are you talking about?
Usopp: Hands came out!!!???
Nami: Robin!
Robin: Nami! You've been doing ok, it seems!
CITAZIONE
Img 4
17GR dove la Sunny è ancorata
Chopper: FANTAAAASTICOO!
Usopp: NON E' COSI'?? Il suo corpo è incredibile!
Chopper: Tu sei un robot! Spari raggi!? Spari missili!? Con che cosa ti combini!?
Usopp: Calmati Chopper, morirai di emozione!
Franky: Sì! Portando i sogni degli uomini, si mobilita finalmente! Il suo nome è! Armored Me!
Usopp: Ma Franky, con una mano così grande, non puoi fare lavori di carpenteria precisi, giusto?
Franky: Di che cosa stai parlando?
Usopp: Escono fuori delle mani!!!???
Nami: Robin!
Robin: Nami! Hai fatto bene, a quanto pare!

image
pic 5
Nami: What kind of hilarity is that about? his body....
Robin: Ufufu, I don't know. I don't understand it.
Nami: Wow, so this is a coated ship....

Franky: Push my nose. The nose.
Usopp: Your nose?
Franky: Hold it down for more than 3 sec....
[PLEASE HOLD DOWN THE BUTTOM FOR MORE THAN THREE SECONDS]
Chopper: He rephrased it! And said it like a robot!!

Usopp: Whoa!! Hair came out!!
Chopper: You can change the hair all you want!?
Franky: Yep, any way I want.
Nami: ..... what has he been doing for the past two years?
Franky: Oh hey Nami, what's up.
Nami: Yeah, yeah....

Chopper: Weapons! Show us weapons!
Franky: Don't be silly. That's a main event I'll keep under the curtains until Luffy gets here mecha.
Chopper: Whoa!! You said mecha at the end of your sentence!!

Rayleigh: How are you doing, fellows.
Nami: Rayleigh! Shakky!
Rayleigh: The situation on the island has become a bit unsettling.
CITAZIONE
foto 5
Nami: Che tipo di scherzo è questo? Il suo corpo....
Robin: Ufufu, io non lo so. Non lo capisco.
Nami: Wow, quindi questa è una nave rivestita....

Franky: Spingi il mio naso. Il naso.
Usopp: Il tuo naso?
Franky: Tienilo premuto per più di 3 secondi....
[PER FAVORE TENERE PREMUTO IL PULSANTE PER PIU' DI TRE SECONDI]
Chopper: Lo ha riformulato! E lo ha detto come un robot!

Usopp: Whoa! Sono usciti i capelli!
Chopper: Puoi cambiare i capelli quando vuoi!?
Franky: Sì, in qualsiasi modo io voglia.
Nami: .....che cosa ha fatto negli ultimi due anni?
Franky: Oh ehi Nami, cosa c'è.
Nami: Sì, sì ....

Chopper: Armi! Mostraci le armi!
Franky: Non essere sciocco. Questo è l'evento principale che terrò nascosto fino a quando Rufy sarà qui mecha.
Chopper: Whoa! Ha detto mecha, alla fine della frase!

Rayleigh: Come va, compagni.
Nami: Rayleigh! Shakky!
Rayleigh: La situazione sull'isola è diventata un po 'inquietante.

image
pic 6
Nami: The marines have...?
Shakky: Yes, they think the fake Monkey-chan gang are the real ones, and moving in on them.
I'm sure of this information, I wiretapped the Marines' communication.
I've already told Brook-chan the situation through den-den mushi. He should be headed this way.
Franky: I see... he's going to throw away his celebrity status and come with us. He's got guts!

*aohige notes: He actually says he has bones, which is Japanese version of "have guts". SKULL JOKE! YOHOHOHOHO!*

Rayleigh: Nami, you're the navigator yes? I'll teach you how to operate a coated ship. Learn well.
Nami: oh... yes! I'll do my best!
Usopp: Oh, things are getting intense suddenly... but Rayleigh, Luffy isn't here yet...
Rayleigh: It's alright, Luffy is already on this island.
CITAZIONE
Img 6
Nami: I marines hanno ...?
Shakky: Sì, pensano che la gang del falso Monkey-chan sia quella reale, e puntano su di loro.
Sono sicura di queste informazioni, ho intercettato le comunicazioni dei marines.
Ho già spiegato la situazione a Brook-chan attraverso un lumacofono. Dovrebbe essere guidato in questo modo.
Franky: Capisco... ha intenzione di buttare via il suo status di celebrità e di venire con noi. Ha coraggio!

*Nota di aohige: Lui dice che ha le ossa, che è la versione giapponese di "avere fegato". SCHERZO DA TESCHIO! YOHOHOHOHO!*

Rayleigh: Nami, sei il navigatore sì? Ti insegnerò come far funzionare una nave rivestita. Impara bene.
Nami: Oh... sì! Farò del mio meglio!
Usopp: Oh, le cose si sono fatte tese improvvisamente ... ma Rayleigh, Rufy non è ancora arrivato ...
Rayleigh: E' tutto a posto, Rufy è già su questa isola.

image
pic 7
Usopp, Nami, Chopper, Franky: !!
Robin: Can't wait.. (to see him)
Rayleigh: I've handed the baby den-den mushi to Sanji, who came here already. He's with Zoro.
Shakky: I see.. that's good. We have to hurry, the marines are nearby already.
The only one we can't get hold of is Monkey-chan. But I'll hand you this vivre card. That's what he's going by, right?
Rayleigh: 42GR facing the ocean is good... send the ship there, and gather everyone.
It's a little hectic, but you have all each gotten through this two years... and now is the time for your fresh start again!!
CITAZIONE
Img 7
Usopp, Nami, Chopper, Franky:!
Robin: Non vedo l'ora.. (di vederlo)
Rayleigh: Ho consegnato un mini lumacofono a Sanji, che è già venuto qui. Lui è con Zoro.
Shakky: Capisco.. questo è un bene. Dobbiamo fare in fretta, i marines si trovano già nelle vicinanze.
L'unico che non possiamo contattare è Monkey-chan. Ma io vi darò questa vivre card. Questo è quello che sta seguendo, giusto?
Rayleigh: 42GR di fronte all'oceano è buono... portate la nave lì, e radunate tutti.
È un po 'frenetica, ma avete tutti ottenuto qualcosa in questi due anni... e ora è il momento per il vostro nuovo inizio di nuovo!

image
image
image
image
image
CITAZIONE
1st pic

Usopp: "Nose?"
Franky: "Hold it down for at least 3 seconds." *repeats line with Robo voice*
Usopp: "Talk normally!! You're like a robot!"


2nd pic

poof


3rd pic

Franky: "Press my nose, look, nose" (I'm not sure if this sentence is complete, but it precedes the 1st pic)
Usopp, Chopper: "Hair came out~!!" *sugeEeEe* "On its own!? Your hairdo!!"
Franky: "Yup." "Oh! Hey, Nami."
CITAZIONE
Prima immagine

Usopp: "Naso?"
Franky: "Schiaccialo per almeno 3 secondi." *ripete la frase con voce da Robot*
Usopp: "Parla normalmente!! Sei come un robot!"

Seconda immagine

poof

Terza immagine

Franky: "Schiaccia il mio naso, vedi, il naso" (Non sono sicuro che questa frase sia completa ma precede la prima immagine)
Usopp, Chopper: "I capelli saltano fuori~!!" *sugeEeEe* "Da soli!? La tua acconciatura!!"
Franky: "Giò." "Oh! Ehi, Nami."

CITAZIONE
Franky: Press my nose.
Usopp: Nose??
Franky: Yeah, hold it in long, more than 3 sec........
(In mechanical voice) "Please Press the button and hold it for over 3 seconds"
Usopp: He rephrased it, and said it like a robot!!

BAMF

Usopp: Whoa!! Hair came out!!
Chopper: You can change your hair anyway you want?
Franky: Yeah, I can. Oh!! Hey Nami, what's up



Luffy (with a stache): You guys changed so much in 2 years! And you've become so quiet.
Fake Sanji: (Yeah, looks like this mustache dude knows the real Strawhats... who is he?)
Fake Zoro: (I dunno, but don't say nuthin' or he'll be on to us!)
Luffy: And I don't remember you to being so friendly with each other! Well, it's been two years... your face look so different. Are you disguising as well?
Fake Zoro: (We're almost there. We'll hand him over to captain and it's over)

Fake Sanji or Zoro: Catain!
Fake Luffy: I said call me big boss, you moron!
Fake Sanji or Zoro: We didn't find that genuine pet... but is this the guy you were looking for?

Usopp: But Franky, you can't do precise carpentry with huge hands like that, can you?
Franky: Eh? What are you talking about
(pulls out smaller hand)
CITAZIONE
Franky: Schiaccia il mio naso.
Usopp: Naso??
Franky: Si, tienilo premuto, più di 3 secondi........
(Con voce meccanica) "Per favore premere il pulsante e tenerlo premuto per più di 3 secondi"
Usopp: Lo ha ripetuto, e lo ha detto come un robot!!

BAMF

Usopp: Whoa!! I capelli saltano fuori!!
Chopper: Puoi cambiare i tuoi capelli ogni volta che vuoi?
Franky: Si, posso. Oh!! Ehi Nami, come va



Rufy (con baffi): Ragazzi siete cambiati così tanto in 2 anni! E siete diventati così calmi.
Falso Sanji: (Si, sembra che il tipo con i baffi conosca i veri Mugiwara... chi è?)
Falso Zoro: (Non lo so, ma non dire niente o ci scoprirà!)
Rufy: E non mi ricordavo che foste così amici! Beh, sono passati due anni... i vostri visi sembrano così diversi. Vi siete travestiti anche voi?
Falso Zoro: (Ci siamo quasi. Lo porteremo al capitano e sarà finita)

Falso Sanji o Zoro: Capitano!
Falso Rufy: Ti ho detto di chiamarmi grande capo, idiota!
Falso Sanji o Zoro: Non abbiamo trovato il vero animaletto... ma questo non è il ragazzo che stavi cercando?

Usopp: Ma Franky, non puoi eseguire lavori precisi di carpenteria con mani così enormi, giusto?
Franky: Eh? Di cosa stai parlando
(tira fuori una mano più piccola)

CITAZIONE
Chapter 600: Island of Fresh Start

Cover: Zoro is holding a 1t weight on one arm, and the other is holding an aligator (or crocodile, same word in Japanese)
He's practicing his swings.  The poor gator is crying.

35G
Chopper is running around looking for Robin
Usopp finds him and Nami hugs Chopper in joy.
Chopper tells her he's glad to see them, but Robin is in trouble.
The three get on a Sabaody bike, and Nami tells Chopper that Robin is fake.
Nami says becuse our captain's become famous, this kind of stuff can't be helped, it happens.

40G
Fake Sanji and Fake Zoro are running around looking for Chopper, but they got tired and started walking.
Luffy approaches them.
Luffy says he should put on the fake stache afterall like Hancock said, since he's supposed to stay put.
Fake Sanji realizes this man is the "kid wearing cloak" his boss (Fake Luffy) said to look for.

41G
Zoro says he wants to go to the coast to fish.
Sanji tells him hell no, shit-head.
The usual argument starts
Sanji tells him everyone's getting together, so just shut up and come with me to the ship!
Zoro tells him he was the 7th person to get there, how dare he orders around the first.
Sanji argues back why in the hell are you ranking people in the order they came!? Just because you were miraculously the first, don't get cocky!

46G
Fake Luffy's crew are gathering here. Lots of new pirate faces.
Fake Luffy: The reason why I gathered you all here is because some schmuck insulted me!! The perpetrators are somewhere on this archipelago!! Bring them in front of me!!
Fake Zoro, Fake Sanji, and Luffy arrives at the scene.
Luffy: You guys changed so much in 2 years! You became quiet too! I don't remember you two being buddies like that
Fake Sanji starts wondering if this man is a real Strawhat
Fake Sanji tells the Captain they couldn't find the real pet, but isn't this the man you were looking for?

33G
Brook's live concert is in an encore. Marines arrive at the scene.
Marines: We know you're a Rumber Pirate, and we also have information that you are a crew of the Strawhat Luffy! You're under arrest!
The fans start crying
Brook's manager arrives. He's the one that told the marines.
Brook: Pirate Strawhat Luffy is alive!! He will one day become the King of the entire sea!! Guys, listen to my final Soul!!
The marines attempt to stop the live, but the fans stop the marines to listen to the song!

17G The Sunny
Chopper and Usopp are amazed at Franky's body.
Everyone's enjoying the reunion.
Shakky and Rayleigh arrives.
Shakky: I've wiretapped the Marines' communication, so I'm sure of it... They think the fake Monkey-chan gang to be the real one, and making a big move on it. I've told Brook-chan about it with a den-den mushi.
Rayleigh: Nami-chan, you have to memorize how to operate a coated ship
Usopp: Things getting tense all of a sudden... and Luffy's not here yet...
Rayleigh: Luffy's already on the island.
Franky: I've already handed Sanji a den-den mushi, he's with Zoro
Shakky: The Marines are already close by. So Monkey-chan is the only one we can't get hold of? I'll give you the vivre card. He's coming towards that, right?
Rayleigh: 42G is good, it's facing the ocean. Move the ship there, and gather everyone on it. We're in a bit of hurry... but you've all gotten through this 2 years. This is the time for a fresh start!!

The new Journey begins!
End
CITAZIONE
Capitolo 600: L'Isola di un Nuovo Inizio

Cover: Zoro tiene un peso da 1t su un braccio, e con l'altro tiene un alligatore (o coccodrillo, è la stessa parola in giapponese)
Sta facendo i suoi esercizi. Il povero Crocco sta piangendo.

35G
Chopper è in giro in cerca di Robin
Usopp lo trova e Nami abbraccia con gioia Chopper.
Chopper dice che è contento di vederli, ma Robin è nei guai.
I tre prendono una bicicletta di Sabaody, e Nami dice a Chopper che quella Robin è un falso.
Nami dice che dal momento che il loro capitano è diventato famoso, questo tipo di cose non può essere evitato, succede.

40G
I falsi Sanji e Zoro sono in giro alla ricerca di Chopper, ma si sono stancati e hanno cominciato a camminare.
Rufy si avvicina.
Rufy dice che dopotutto dovrebbe mettere i baffi falsi come ha detto Hancock, dato che si suppone di restare.
il faslo Sanji si rende conto che questo uomo è il "ragazzo che indossa un mantello" che il suo capo (il Falso Rufy) ha detto di cercare.

41G
Zoro dice che vuole andare al mare a pescare.
Sanji gli dice Diavolo no, testa di c***o.
Comincia il solito litigio
Sanji gli dice che devono stare tutti insieme, quindi zitto e vieni con me sulla nave!
Zoro gli dice che è stata la settima persona ad arrivare, come osa dare ordini al primo.
Sanji ribatte perché diavolo stai classificando le persone in base all'ordine in cui sono arrivate!? Solo perché sei stato miracolosamente il primo, non ti vantare!

46G
Il falso equipaggio di Rufy si sta raccogliendo qui. Un sacco di nuovi volti pirati.
Falso Rufy: Il motivo per cui ho raccolto tutti qui è perché qualche idiota mi ha insultato! Gli autori sono da qualche parte su questo arcipelago! Portateli davanti a me!
Il falso Zoro, il falso Sanji e Rufy arriva sulla scena.
Rufy: Ragazzi siete cambiati troppo in 2 anni! Siete diventati troppo silenzioso! Non mi ricordo che foste così amici
Il falso Sanji comincia a chiedersi se quest'uomo è il vero Cappello di Paglia
Il falso Sanji dice al capitano che non sono riusciti a trovare l'animaletto vero, ma non è questo l'uomo che stavi cercando?

33G
Il concerto live di Brook sta andando alla grande. I Marines arrivano sulla scena.
Marines: Sappiamo che sei uno dei Pirati Rumber, e abbiamo anche informazioni che ti dicono parte dell'equipaggio di Rufy Cappello di Paglia! Sei in arresto!
I fans cominciano a piangere
Arriva il manager di Brook. È lui che ha parlato ai marines.
Brook: Il pirata Rufy Cappello di Paglia è vivo! Egli un giorno diventerà il Re di tutti i mari! Ragazzi, ascoltate il mio ultimo Soul!
I marines tentano di fermare il live, ma i fans fermano i marines per ascoltare la canzone!

17G Il Sunny
Chopper e Usopp sono stupiti del corpo di Franky.
Tutti si stanno godendo il ricongiungimento.
Arrivano Shakky e Rayleigh.
Shakky: Ho intercettato le comunicazioni dei marines, quindi ne sono sicura... Pensano che la banda del falso Monkey-chan sia quella reale, e stanno per compiere una grossa mossa su di loro. L'ho detto a Brook-chan con un lumacofono.
Rayleigh: Nami-chan, devi imparare a gestire una nave rivestita
Usopp: Le cose si stanno facendo tese all'improvviso... e Rufy non è ancora arrivato...
Rayleigh: Rufy è già sull'isola.
Franky: Ho già consegnato a Sanji un lumacofono, è con Zoro
Shakky: I Marines sono già nelle vicinanze. Così Monkey-chan è l'unico che ancora non possiamo rintracciare? Vi darò la vivre card. Sta seguendo quella, giusto?
Rayleigh: Il Groove 42 è una buona scelta, è di fronte all'oceano. Spostate la nave lì, e riunitevi tutti su di essa. Siamo un po 'di fretta ... ma tutti voi ce l'avete messa tutta in questi 2 anni. Questo è il momento per un nuovo inizio!

Il nuovo viaggio ha inizio!
Fine



Edited by Vilya - 14/10/2010, 00:37
 
Top
view post Posted on 14/10/2010, 21:29
Avatar

Demone Completo

Group:
SuperMembers
Posts:
1,718
Location:
Italia

Status:


beh in definitiva mi fa piacere che caratterialmente non siano cambiati, le gag rimarranno tutte ed è un bene!
E poi Brook aggiunto alle taglie della ciurma, la sicura vendetta su Sentomaru e i PX, la terribile batosta che in un modo o nell'altro prenderanno i finti mugiwara... ce n'è di carne al fuoco prima della partenza definitiva per l'isola degli uomini pesce! ;)

E a proposito di fuoco, quel rogia si sarà già ristabilito da un pezzo...
 
Web  Top
Vilya
view post Posted on 15/10/2010, 17:41




CITAZIONE (SuperSayenix12 @ 14/10/2010, 22:29)
beh in definitiva mi fa piacere che caratterialmente non siano cambiati, le gag rimarranno tutte ed è un bene!
E poi Brook aggiunto alle taglie della ciurma, la sicura vendetta su Sentomaru e i PX, la terribile batosta che in un modo o nell'altro prenderanno i finti mugiwara... ce n'è di carne al fuoco prima della partenza definitiva per l'isola degli uomini pesce! ;)

E si, Sanji e Zoro che litigano sono impagabili XD
Non vedo l'ora che la facciano pagare a quel panzone è.é

CITAZIONE (SuperSayenix12 @ 14/10/2010, 22:29)
E a proposito di fuoco, quel rogia si sarà già ristabilito da un pezzo...

Beh certo, ormai sarà sano come un pesce e ancora più potente U.U
 
Top
2 replies since 12/10/2010, 22:19   138 views
  Share